Gerard Maré est un interprète professionnel ( traducteur de langues ) basé à Los Angeles avec plus de 20 ans d’expérience derrière lui, interprétant en français et en anglais pour le secteur privé, le gouvernement et les plus grandes organisations internationales.

 
 
Il a offert ses prestations comme traducteur de langues ( interprète de conférence ) à
Los Angeles et dans le monde entier pour une variété de conférences et d’évènements tels que la récente remise des Oscars à Los Angeles.
Il est membre des associations professionnelles d’interprètes de conférence ( traducteur de langues ) suivantes:

AIIC
Association Internationale des Interprètes de Conférence

TAALS
The American Association of Language Specialists

Ses spécialités en tant que traducteur de langues / interprète de conférence, domaines dans lesquels il a assuré un minimum de 50 jours pour chaque sujet comprennent:

  • L’aérospatiale
  • Les banques, les assurances
  • La gestion commerciale
  • Le domaine militaire
  • L’informatique
  • Le commerce / développement économique
  • Le domaine médical pharmaceutique
  • Acadénique/scientifique
  • Nutrition / produits cosmétiques
  • Les Ventes.
  • Interprétation en direct pour des émissions télévisées
Il peut également constituer des équipes d’interprètes professionnels pour toute sorte de conférence ou
d’événement, offrant ainsi un lien direct avec des collègues expérimentés.

Visitez son site web pour avoir davantage de détails sur les services d’interprète qu’il offre en tant que traducteur
de langues, pour connaître son C.V. détaillé ainsi que quelques-unes des conférences pour lesquelles il a travaill
é
à Los Angeles et dans le monde.

Page d'acceuil   Services Offerts   Curriculum Vitae   Conférences & Evénèments   Contact  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .