L’origine
des besoins en interprètes de conférence et l’introduction
de l’interprétation simultanée utilisée aujourd’hui de façon courante. |
|||||||||
Tour
de Babel |
Le Procès de Nuremberg |
||||||||
Selon
la Bible, Dieu brouilla les langues des ouvriers qui essayaient de construire la Tour de Babel. On raconte que c’est à partir de cette époque que les interprètes furent recherchés de par le monde. |
|||||||||
En
1925, un entrepreneur de Boston, Edward Filene proposa un système d’interprétation simultanée à la Société des Nations.. |
|||||||||
Le Procès de Nuremberg réunissant des juristes d’URSS, des USA, de France et d Royaume-Uni fut la première occasion pour les interprètes de pratiquer leur métier. |
|||||||||
Aujourd’hui
l’interprétation simultanée est utilisée dans
le monde entier dans des centaines de combinaisons linguistiques fréquemment à la télévision et pour les visioconférences. Cette profession est très exigeante et demande une grande spécialisation. Seuls quelques milliers d’interprètes dans le monde entier travaillent pour des organisations internationales, des ministères gouvernementaux et le secteur privé. |
|||||||||
Page d'acceuil | Services Offerts | Curriculum Vitae | Conférences & Evénèments | Information & Origines | Contact |